Typisch Teuto!

Het Duits kent een hoop lange woorden, maar ook héél korte. Duitsers zijn namelijk gek op afkortingen.

Dat begint meteen bij de voorschoolse opvang. Peuters bezoeken vrolijk de ‘Kita’. Later, op de basisschool, brengen kinderen hun vrije tijd door op een ‘AG’ onder toezicht van een ‘Bufdi’ of ‘FSJ-ler’. Dat zijn jongeren die na hun ‘Abi’ en vóór hun studie aan de ‘Uni’ een tijd als vrijwilliger werken. Soms helpt er ook een ‘Azubi’ mee. Dat klinkt als een vrolijke stripfiguur, maar is een mbo’er die stageloopt.

Duitsers korten zelfs vakantieoorden af. Zo vliegen er jaarlijks miljoenen Duitsers naar ‘Malle’, ook wel bekend als het zeventiende Duitse bondsland. Daar brengen ze de meeste tijd door op een snikheet strand vol kreeftrode Duitsers. Jawel, dat is de ‘Teutonengrill’, een woord dat Duitsers voor de afwisseling eens níet afkorten. ‘Teutonengrill’ is een verwijzing naar de typisch Duitse BBQ (‘Grill’) én de Teutonen, een Germaanse volksstam.

Die Teutonen hebben overigens hun eigen bijvoeglijk naamwoord aan de Duitse taal toegevoegd. ‘Teutonisch’ betekent: typisch Duits, vaak ironisch bedoeld. Maar de bijbehorende trappen van vergelijking zijn lastig uit te spreken tongbrekers: 𝑡𝑒𝑢𝑡𝑜𝑛𝑖𝑠𝑐ℎ – 𝑡𝑒𝑢𝑡𝑜𝑛𝑖𝑠𝑐ℎ𝑒𝑟 – 𝑎𝑚 𝑡𝑒𝑢𝑡𝑜𝑛𝑖𝑠𝑐ℎ𝑡𝑒𝑛

Daarom voeg ik een nieuw woord aan de Duitse taal toe, geheel in stijl met de ‘teutonische’ voorliefde voor afkortingen: 𝑡𝑒𝑢𝑡𝑜.

𝐃𝐚’𝐬 𝐩𝐚𝐬 𝐞𝐜𝐡𝐭 𝐭𝐲𝐩𝐢𝐬𝐜𝐡 𝐭𝐞𝐮𝐭𝐨!

Kita = Kindertagesstätte
AG = Arbeitsgemeinschaft
Bufdi = Bundesfreiwilligendienstleistender
FSJ = freiwilliges soziales Jahr
Abi = Abitur
Uni = Universität
Azubi = Auszubildende
Malle = Mallorca

Nikon D850, Tamron SP 35mm f/1.4 Di US / Ratsgymnasium Osnabrück

Plaats een reactie